Top Office Machine Types

Top Office Machine Sites
What are you shopping for?

Translate English Alphabet To Arabic

An Arabic-English Lexicon (in eight volumes), Vol. I: Derived from the best and the most copious Eastern sources (Arabic Edition)

An Arabic-English Lexicon (in eight volumes), Vol. I: Derived from the best and the most copious Eastern sources (Arabic Edition)


Compiled over many years in the 1800s by Edward William Lane, The Arabic-English Lexicon is a massive Arabic-English dictionary based on several medieval Arabic dictionaries, mainly the Taj al-'Arus, or "Crown of the Bride" by al-Zabidi, also written in the 19th century. The Lexicon consists only of Book I, the dictionary; Book II was to contain rare words and explanations, but Lane died before its completion. After his death, Dr. G.P. Badger described Lane's lexicon: "This marvelous work in its fullness and richness, its deep research, correctness and simplicity of arrangement far transcends the Lexicon of any language ever presented to the world." Presented here in eight volumes, this work is one of the most concise and comprehensive Arabic-English dictionaries to date. Volume I includes a Preface by the author, a Postscript to the Preface, and Book I of the dictionary, which includes the first through the fourth letters of the Arabic alphabet, categorized by Arabic, rather than English, characters. EDWARD WILLIAM LANE (1801-1876) was a British translator, lexicographer, and Orientalist. Instead of studying at college as a young man, Lane moved to London with his brother to study engraving, at which time he also began to study Arabic. When his health began failing, he moved to Egypt for a change of atmosphere and to continue his studies. While in Egypt, Lane began to study ancient Egypt, but soon became more entranced by modern customs and society. He relied on Egyptian men to help him gather information, especially on the topic of Egyptian women, on which he wrote many books. Lane also translated One Thousand and One Nights, though his greatest work remains The Arabic-English Lexicon. Born in 1854 in London, England, STANLEY LANE-POOLE was a British historian, orientalist, and archaeologist. Lane-Poole worked in the British Museum from 1874 to 1892, thereafter researching Egyptian archaeology in Egypt. From 1897 to 1904 he was a professor of Arabic studies at Dublin University. Before his death in 1931, Lane-Poole authored dozens of books, including the first book of the Arabic-English Lexicon started by his uncle, E.W. Lane.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $12.99
Compare prices
Learning to Translate

Learning to Translate


Much has been written elsewhere about the theory of translation. The focus here, however, is on a generalised linguistic description as the basis for understanding and learning to translate different types of text. A framework for analysing universal text types is provided through the medium of English. It is then shown how this analysis can be used as the basis for re-building the text in another language, in this case Arabic. Moreover, the analysis reveals core examples of each type of text type identified and shows how more and more sophisticated forms occur within the context of each. This obviously has implications for course design and a general path from core to more sophisticated is exemplified. It is implicit within this approach that the concern is with understanding and transferring the cohesion and coherence of text. The grammatical framework revealed by the textual analysis provides the context for dealing with discrete lexical items and collocations within. Though the languages exemplified here are English and Arabic it is believed that the process outlined has universal application. The main focus is on working with factual text types. Such text allows trainee translators to transfer information from one language to another with minimal loss or gain at the same time as they are able to improve their control of the languages involved. This foundation is then shown to be the spring-board for dealing with much more complex, creative text typical of the novel and short story, poetry and drama. By its very nature such text demands a much greater personal response on part of the translator. The book integrates theory and practice and, where appropriate, uses an interactive style which encourages active learning. Examples used in the explanations are followed by Try This tasks. These tasks provide the opportunity for the reader to work through similar examples in order to develop a deeper understanding of the principles being illustrated. To provide immediate feedback solutions are provided in the Key often together with some additional explanation.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.75
Only $16.86
Compare prices
Al-Asas for Teaching Arabic for Non-Native Speakers: Part 1, Beginner Level (With Audio CD) (Arabic Edition)

Al-Asas for Teaching Arabic for Non-Native Speakers: Part 1, Beginner Level (With Audio CD) (Arabic Edition)


Al-Asas for Teaching Arabic for Non-Native Speakers This four-part series is intended for teaching Arabic as a foreign language to students of diverse backgrounds. First published in 2003, the series has been expanded to cover four different levels. Topics cover many aspects of the Arab world, including geography, politics and culture. Texts are short, advancing from simpler to more complex passages based on student needs and linguistic abilities. Grammatical and conjugational concepts are introduced in a brief manner for easy comprehension. In every lesson, a text is first introduced, and then followed by a question and answer comprehension section. This is followed by linguistic exercises and a demonstration of grammatical and conjugational concepts employed within the context of the topic. Finally, both an audio selection and writing exercise related to the lesson topic are included. Every lesson thus covers the four language skill areas, and trains students in using the linguistic content of the main text.Features*Three volumes for gradual, logical learning*Approaches grammar form functional angle*Volumes come with audio CDs*Ideal for students from many backgrounds and nationalities*Appendices with additional information*Dictionary with words translated into English, French, Spanish, Russian, Chinese, Japanese and Korean*Guides on verb conjugates and singular/plural nouns*Teaches four key skills: reading conversation, listening and writing AL-Asas for Teaching Arabic for Non-Native Speakers is a valuable language tool for students of various nationalities. It uses modern and sophisticated educational techniques to provide students with a core understanding of the Arabic language and its proper usage. The series consists of three volumes (with a fourth on the way) that guide students from one level to the next in a gradual and logical fashion. The series is unique in that it approaches grammatical issues from a functional angle.Volume I: The Beginner Level starts with the alphabet and its phonetics and advances to 10 lessons that address everyday issues that would help students gradually integrate into society. It has nine appendices and comes with an audio CD (8 hours and a half). Volume II [sold separately]: The Advanced Beginner Level consists of 15 lessons that complement the previous volume. It is unique in that it contains several dialogue-themed exercises with a clear emphasis on four key skills: reading, conversation, listening, and writing. It has six appendices and comes with an audio CD (2 hours and a half). Volume III [sold separately]: The Intermediate Level consists of 23 lessons that revolve around Arab culture, key historic cities, and past civilizations. It has six appendices and comes with an audio CD (3 hours).
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $39.99
Compare prices
translate english alphabet to arabic : end search Power by shopping.com

What are you shopping for?

All Right Reserved By OfficeMachinePrice.com Find, Compare and Buy All Your Cheapest Office Machine Here.