Top Office Machine Types

Top Office Machine Sites
What are you shopping for?

Online English Chinese Translators

Pocket Oxford Chinese Dictionary with Talking Chinese Dictionary and Instant Translator by Oxford Dictionaries

Pocket Oxford Chinese Dictionary with Talking Chinese Dictionary and Instant Translator by Oxford Dictionaries


Free Worldwide Delivery : Pocket Oxford Chinese Dictionary with Talking Chinese Dictionary and Instant Translator : Mixed media product : Oxford University Press : 9780198005957 : 0198005954 : 24 Sep 2009 : This pack contains the new fourth edition of the Pocket Oxford Chinese Dictionary plus the innovative Talking Chinese Dictionary and Instant Translator on CD-ROM.
more at BookDepository.com
BookDepository.com
Only $35.06
Compare prices
The Beginning Translator's Workbook: Or the ABC of French to English Translation

The Beginning Translator's Workbook: Or the ABC of French to English Translation


This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate to advanced level. It takes a linguistic approach to the problems of translation in addressing common and major pitfalls: delineation of 'translation units' or what constitutes a concept beyond mere words, word polysemy, false cognates, structural and cultural obstacles to literal translation. It offers chapter by chapter explanations of the various strategies used by professional translators to counter these problems: the translation devices known as transposition, modulation, equivalence, and adaptation. Each chapter concludes with a variety of practice exercises focusing on one specific problem. The second part of the book is a global application of all the principles taught in the first part and guides the student step by step through the actual translation of a choice of literary (prose, poetry, and plays) and non-literary excerpts.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $53.20
Compare prices
The Collected Songs of Cold Mountain (Mandarin Chinese and English Edition)

The Collected Songs of Cold Mountain (Mandarin Chinese and English Edition)


This authoritative, bilingual edition represents the first time the entirety of Cold Mountain's poetry has been translated into English.These translations were originally published by Copper Canyon Press nearly twenty years ago. Now, significantly revised and expanded, the collection also includes a new preface by the translator, Red Pine, whose accompanying notes are at once scholarly, accessible, and entertaining. Also included for the first time are poems by two of Cold Mountain's colleagues.Legendary for his clarity, directness, and lack of pretension, the eight-century hermit-poet Cold Mountain (Han Shan) is a major figure in the history of Chinese literature and has been a profound influence on writers and readers worldwide. Writers such as Charles Frazier and Gary Snyder studied his poetry, and Jack Kerouac's Dharma Bums is dedicated "to Han Shan." 1.Bstoried cliffs were the fortune I castbird trails beyond human trackswhat surrounds my yardwhite clouds nesting dark rocksI've lived here quite a few yearsand always seen the spring-water changetell those people with tripods and bellsempty names are no damn good 71.someone sits in a mountain gorgecloud robe sunset tasselshandful of fragrances he'd sharethe road is long and hardregretful and doubtfulold and unaccomplishedthe crowd calls him crippledhe stands alone steadfast 205.my place is on Cold Mountainperched on a cliff beyond the circuit of afflictionimages leave no trace when they vanishI roam the whole galaxy from herelights and shadows flash across my mindnot one dharma comes before mesince I found the magic pearlI can go anywhere everywhere it's perfect Cold MountainA mountain man lives under thatchbefore his gate carts and horses are rarethe forest is quiet but partial to birdsthe streams are wide and home to fishwith his son he picks wild fruitwith his wife he hoes between rockswhat does he have at homea shelf full of nothing but books
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $11.56
Compare prices
English: For Beginners in Chinese

English: For Beginners in Chinese


Each course in this language learning series has 12 lessons of 5-11 minutes each, covering the things you most need to know....
more at Audible.com
Audible.com
Only $10.49
Compare prices
The Collected Songs of Cold Mountain (Mandarin Chinese and English Edition)

The Collected Songs of Cold Mountain (Mandarin Chinese and English Edition)


This authoritative, bilingual edition represents the first time the entirety of Cold Mountain's poetry has been translated into English.These translations were originally published by Copper Canyon Press nearly twenty years ago. Now, significantly revised and expanded, the collection also includes a new preface by the translator, Red Pine, whose accompanying notes are at once scholarly, accessible, and entertaining. Also included for the first time are poems by two of Cold Mountain's colleagues.Legendary for his clarity, directness, and lack of pretension, the eight-century hermit-poet Cold Mountain (Han Shan) is a major figure in the history of Chinese literature and has been a profound influence on writers and readers worldwide. Writers such as Charles Frazier and Gary Snyder studied his poetry, and Jack Kerouac's Dharma Bums is dedicated "to Han Shan." 1.Bstoried cliffs were the fortune I castbird trails beyond human trackswhat surrounds my yardwhite clouds nesting dark rocksI've lived here quite a few yearsand always seen the spring-water changetell those people with tripods and bellsempty names are no damn good 71.someone sits in a mountain gorgecloud robe sunset tasselshandful of fragrances he'd sharethe road is long and hardregretful and doubtfulold and unaccomplishedthe crowd calls him crippledhe stands alone steadfast 205.my place is on Cold Mountainperched on a cliff beyond the circuit of afflictionimages leave no trace when they vanishI roam the whole galaxy from herelights and shadows flash across my mindnot one dharma comes before mesince I found the magic pearlI can go anywhere everywhere it's perfect Cold MountainA mountain man lives under thatchbefore his gate carts and horses are rarethe forest is quiet but partial to birdsthe streams are wide and home to fishwith his son he picks wild fruitwith his wife he hoes between rockswhat does he have at homea shelf full of nothing but books
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $10.50
Compare prices
The Beginning Translator's Workbook: Or the ABC of French to English Translation

The Beginning Translator's Workbook: Or the ABC of French to English Translation


This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate to advanced level. It takes a linguistic approach to the problems of translation in addressing common and major pitfalls: delineation of 'translation units' or what constitutes a concept beyond mere words, word polysemy, false cognates, structural and cultural obstacles to literal translation. It offers chapter by chapter explanations of the various strategies used by professional translators to counter these problems: the translation devices known as transposition, modulation, equivalence, and adaptation. Each chapter concludes with a variety of practice exercises focusing on one specific problem. The second part of the book is a global application of all the principles taught in the first part and guides the student step by step through the actual translation of a choice of literary (prose, poetry, and plays) and non-literary excerpts.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $51.50
Compare prices
Russian-English Translator's Dictionary: A Guide to Scientific and Technical Usage, 3E

Russian-English Translator's Dictionary: A Guide to Scientific and Technical Usage, 3E


This Third Edition has been extensively revised to give an extremely broad coverage of science terminology. Presents a collection of typical examples from technical and scientific sources using words that make up the combinations common to a number of branches in these areas. New entries include terminology in laser and space technology, computer science, automation, ecology, combustion, explosives, health care, biotechnology and much more.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $956.53
Compare prices
The Gay Translator: Love + Hookups in 7 Languages: 2nd Edition

The Gay Translator: Love + Hookups in 7 Languages: 2nd Edition


The revised and expanded second edition of this fun, explicit phrasebook for gay men looking for love and/or sex in any of seven languages (Spanish, French, Italian, Portuguese, German, Czech, and English for foreigners) now offers a vital cyber-cruising translator to help you "seal the deal" online. It also features a ground-breaking "zebra-format" that allows both the English and the foreign user to communicate with equal ease, covering everything from "What's your sign?" to "I wish I'd never met you" -- with a long, steamy stop in the bedroom. This useful, pocket-size book is the latest title in the "Hot!" phrasebook series, which Newsweek justly called "a universal language of love."
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $55.05
Compare prices
The Beginning Translator's Workbook: Or The Abc Of Fren

The Beginning Translator's Workbook: Or The Abc Of Fren


Store Search search Title, ISBN and Author The Beginning Translator's Workbook: Or the ABC of French to English Translation by Michele H. Jones Estimated delivery 3-12 business days Format Paperback Condition Brand New This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate to advanced level. Publisher Description This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translat
more at eBay
eBay
store rating : 3.87
Only $76.99
Compare prices
Language to Language: A Practical and Theoretical Guide for Italian/English Translators

Language to Language: A Practical and Theoretical Guide for Italian/English Translators


Language to Language is for students of English/Italian translation and practising translators. Part One provides a theoretical background, examining the relevance of the study of lexis, semantics, pragmatics, culture, stylistics and genre to translation. This section includes numerous practical examples of how the translator's thought processes are brought to bear to solve translation problems in specific texts. Part Two contains a wide selection of texts prepared for pre-translation analysis and translation proper. The method adopted is designed to illustrate the translation process rather than the translation product. Texts are taken from a variety of sources including: literature, technical and scientific material, tourist information, promotion and advertising, legal contracts, business letters, film dubbing, newspapers. Further texts are then provided for translation practice.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $30.20
Compare prices
The Role of Translators in Children's Literature: Invisible Storytellers (Children's Literature and Culture)

The Role of Translators in Children's Literature: Invisible Storytellers (Children's Literature and Culture)


This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $110.56
Compare prices
The Translator's Invisibility: A History of Translation

The Translator's Invisibility: A History of Translation


Since publication over ten years ago, The Translator’s Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. The author locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them. In this second edition of his work, Venuti: clarifies and further develops key terms and arguments responds to critical commentary on his argument incorporates new case studies that include: an eighteenth century translation of a French novel by a working class woman; Richard Burton's controversial translation of the Arabian Nights; modernist poetry translation; translations of Dostoevsky by the bestselling translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky; and translated crime fiction updates data on the current state of translation, including publishing statistics and translators’ rates. The Translator’s Invisibility will be essential reading for students of translation studies at all levels. Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University, Philadelphia. He is a translation theorist and historian as well as a translator and his recent publications include: The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference and The Translation Studies Reader, both published by Routledge.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $31.36
Compare prices
The Role of Translators in Children's Literature: Invisible Storytellers (Children's Literature and Culture)

The Role of Translators in Children's Literature: Invisible Storytellers (Children's Literature and Culture)


This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $106.48
Compare prices
The Translator's Invisibility: A History of Translation

The Translator's Invisibility: A History of Translation


Since publication over ten years ago, The Translator’s Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. The author locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them. In this second edition of his work, Venuti: clarifies and further develops key terms and arguments responds to critical commentary on his argument incorporates new case studies that include: an eighteenth century translation of a French novel by a working class woman; Richard Burton's controversial translation of the Arabian Nights; modernist poetry translation; translations of Dostoevsky by the bestselling translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky; and translated crime fiction updates data on the current state of translation, including publishing statistics and translators’ rates. The Translator’s Invisibility will be essential reading for students of translation studies at all levels. Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University, Philadelphia. He is a translation theorist and historian as well as a translator and his recent publications include: The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference and The Translation Studies Reader, both published by Routledge.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $28.97
Compare prices
Classical Chinese Literature

Classical Chinese Literature


The summation of more than two thousand years of one of the world's most august literary traditions, this volume also represents the achievements of four hundred years of Western scholarship on China. The selections include poetry, drama, fiction, songs, biographies, and works of early Chinese philosophy and history rendered in English by the most renowned translators of classical Chinese literature: Arthur Waley, Ezra Pound, David Hawkes, James Legge, Burton Watson, Stephen Owen, Cyril Birch, A. C. Graham, Witter Bynner, Kenneth Rexroth, and others.Arranged chronologically and by genre, each chapter is introduced by definitive quotes and brief introductions chosen from classic Western sinological treatises. Beginning with discussions of the origins of the Chinese writing system and selections from the earliest "genre" of Chinese literature -- the Oracle Bone inscriptions -- the book then proceeds with selections from:• early myths and legends;• the earliest anthology of Chinese poetry, the Book of Songs;• early narrative and philosophy, including the I Ching, Tao-te Ching, and the Analects of Confucius;• rhapsodies, historical writings, magical biographies, ballads, poetry, and miscellaneous prose from the Han and Six Dynasties period;• the court poetry of the Southern Dynasties;• the finest gems of Tang poetry; and• lyrics, stories, and tales of the Sui, Tang, and Five Dynasties eras.Special highlights include individual chapters covering each of the luminaries of Tang poetry: Wang Wei, Li Bo, Du Fu, and Bo Juyi; early literary criticism; women poets from the first to the tenth century C.E.; and the poetry of Zen and the Tao.Bibliographies, explanatory notes, copious illustrations, a chronology of major dynasties, and two-way romanization tables coordinating the Wade-Giles and pinyin transliteration systems provide helpful tools to aid students, teachers, and general readers in exploring this rich tradition of world literature. (Jul-Sep-02)
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $46.22
Compare prices
The Chinese Classics, Tr. Into English, With Preliminar

The Chinese Classics, Tr. Into English, With Preliminar


Store Search search Title, ISBN and Author The Chinese Classics, Tr. Into English, with Preliminary Essays and Explanatory Notes ... by James Legge ... by James Legge Estimated delivery 3-12 business days Format Paperback Condition Brand New Details ISBN 142553502X ISBN-13 9781425535025 Title The Chinese Classics, Tr. Into English, with Preliminary Essays and Explanatory Notes ... by James Legge ... Author James Legge Format Paperback Year 2006 Pages 344 Publisher University of Michigan Library
more at eBay
eBay
store rating : 3.87
Only $29.15
Compare prices
Classical Chinese Literature

Classical Chinese Literature


The summation of more than two thousand years of one of the world's most august literary traditions, this volume also represents the achievements of four hundred years of Western scholarship on China. The selections include poetry, drama, fiction, songs, biographies, and works of early Chinese philosophy and history rendered in English by the most renowned translators of classical Chinese literature: Arthur Waley, Ezra Pound, David Hawkes, James Legge, Burton Watson, Stephen Owen, Cyril Birch, A. C. Graham, Witter Bynner, Kenneth Rexroth, and others.Arranged chronologically and by genre, each chapter is introduced by definitive quotes and brief introductions chosen from classic Western sinological treatises. Beginning with discussions of the origins of the Chinese writing system and selections from the earliest "genre" of Chinese literature -- the Oracle Bone inscriptions -- the book then proceeds with selections from:• early myths and legends;• the earliest anthology of Chinese poetry, the Book of Songs;• early narrative and philosophy, including the I Ching, Tao-te Ching, and the Analects of Confucius;• rhapsodies, historical writings, magical biographies, ballads, poetry, and miscellaneous prose from the Han and Six Dynasties period;• the court poetry of the Southern Dynasties;• the finest gems of Tang poetry; and• lyrics, stories, and tales of the Sui, Tang, and Five Dynasties eras.Special highlights include individual chapters covering each of the luminaries of Tang poetry: Wang Wei, Li Bo, Du Fu, and Bo Juyi; early literary criticism; women poets from the first to the tenth century C.E.; and the poetry of Zen and the Tao.Bibliographies, explanatory notes, copious illustrations, a chronology of major dynasties, and two-way romanization tables coordinating the Wade-Giles and pinyin transliteration systems provide helpful tools to aid students, teachers, and general readers in exploring this rich tradition of world literature. (Jul-Sep-02)
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $46.50
Compare prices
Robert Morrison: Translator in China (By Faith Biography Series)

Robert Morrison: Translator in China (By Faith Biography Series)


Robert Morrison was the first Protestant missionary to China and a forerunner of the modern medical missionaries. He accomplished incredible things for God, including a translation of the Bible into Chinese, an Anglo-Chinese dictionary, and hundreds of Chinese tracts and translations. Morrison toiled for twenty-five years in China, and though his ministry was not blessed by great numbers of converts, he paved the way for other missionaries to come to China. His work for Christ was what mattered, not the praise of friends or the blame of his enemies. He worked ceaselessly, never faltering from the path of duty, which enabled him to accomplish work which seemed impossible. To all Christians he is a wonderful example.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $0.99
Compare prices
Classical Chinese Literature

Classical Chinese Literature


The summation of more than two thousand years of one of the world's most august literary traditions, this volume also represents the achievements of four hundred years of Western scholarship on China. The selections include poetry, drama, fiction, songs, biographies, and works of early Chinese philosophy and history rendered in English by the most renowned translators of classical Chinese literature: Arthur Waley, Ezra Pound, David Hawkes, James Legge, Burton Watson, Stephen Owen, Cyril Birch, A. C. Graham, Witter Bynner, Kenneth Rexroth, and others.Arranged chronologically and by genre, each chapter is introduced by definitive quotes and brief introductions chosen from classic Western sinological treatises. Beginning with discussions of the origins of the Chinese writing system and selections from the earliest "genre" of Chinese literature -- the Oracle Bone inscriptions -- the book then proceeds with selections from:• early myths and legends;• the earliest anthology of Chinese poetry, the Book of Songs;• early narrative and philosophy, including the I Ching, Tao-te Ching, and the Analects of Confucius;• rhapsodies, historical writings, magical biographies, ballads, poetry, and miscellaneous prose from the Han and Six Dynasties period;• the court poetry of the Southern Dynasties;• the finest gems of Tang poetry; and• lyrics, stories, and tales of the Sui, Tang, and Five Dynasties eras.Special highlights include individual chapters covering each of the luminaries of Tang poetry: Wang Wei, Li Bo, Du Fu, and Bo Juyi; early literary criticism; women poets from the first to the tenth century C.E.; and the poetry of Zen and the Tao.Bibliographies, explanatory notes, copious illustrations, a chronology of major dynasties, and two-way romanization tables coordinating the Wade-Giles and pinyin transliteration systems provide helpful tools to aid students, teachers, and general readers in exploring this rich tradition of world literature. (Jul-Sep-02)
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $110.00
Compare prices
Jenwei Kuo - Using English to Learn Mandarin Chinese

Jenwei Kuo - Using English to Learn Mandarin Chinese


Release Date: December 30, 3799 more
$23.98 - $23.98
from 1 stores
Compare prices
online english chinese translators : end search Power by shopping.com

What are you shopping for?

All Right Reserved By OfficeMachinePrice.com Find, Compare and Buy All Your Cheapest Office Machine Here.