Top Office Machine Types

Top Office Machine Sites
What are you shopping for?

Filipino To English Translation

Filipino Friends By Liana Romulo

Filipino Friends By Liana Romulo


Through the eyes of Sam, a Filipino-American boy visiting the Philippines for the very first time, children will learn about Philippine customs and language. Soft, whimsical watercolors labeled with English words and Filipino translations bring to light the differences between Western and Philippine lifestyles. Children of expatriate Filipinos as well as expatriate children living in the Philippines will find Filipino Friends indispensable in bridging the gap between the two cultures.
more at eBay
eBay
store rating : 3.87
Only $15.82
Compare prices
Filipino Friends

Filipino Friends


Through the eyes of Sam, a Filipino-American boy visiting the Philippines for the very first time, children will learn about Philippine customs and language. Soft, whimsical watercolors labeled with English words and Filipino translations bring to light the differences between Western and Philippine lifestyles. Children of expatriate Filipinos as well as expatriate children living in the Philippines will find Filipino Friends indispensable in bridging the gap between the two cultures.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $9.06
Compare prices
Haluhalo Espesyal

Haluhalo Espesyal


A Picture Book in Two Languages (English and Filipino) A story about Filipino food, family, a bit of magic, and a whole lot of love. Published by Adarna House Story by Yvette Ferreol Illustrations by Jill Arwen Posadas Translation by Aneka Rodriguez and Dencel Aquino Layout by Guia Anne Z. Salumbides Product Development by Ani Rosa Almario Recommended for children ages 4 to 7. The book was developed with the help of Grade 3 pupils from Alabang Elementary School; College of St. Catherine; and Maitim Elementary School, Tagaytay, Philippines (Schoolyear 2005-2006).
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $5.99
Compare prices
Haluhalo Espesyal

Haluhalo Espesyal


A Picture Book in Two Languages (English and Filipino) A story about Filipino food, family, a bit of magic, and a whole lot of love. Published by Adarna House Story by Yvette Ferreol Illustrations by Jill Arwen Posadas Translation by Aneka Rodriguez and Dencel Aquino Layout by Guia Anne Z. Salumbides Product Development by Ani Rosa Almario Recommended for children ages 4 to 7. The book was developed with the help of Grade 3 pupils from Alabang Elementary School; College of St. Catherine; and Maitim Elementary School, Tagaytay, Philippines (Schoolyear 2005-2006).
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $68.31
Compare prices
The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation


This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literatures of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $74.00
Compare prices
Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)

Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)


 The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are addressed, including: cultural differences register and dialect grammatical differences genre. With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook available as a pdf upon request from samantha.valenoya@tandf.co.uk. Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $125.90
Compare prices
Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)

Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)


 The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are addressed, including: cultural differences register and dialect grammatical differences genre. With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook available as a pdf upon request from samantha.valenoya@tandf.co.uk. Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $40.95
Compare prices
Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)

Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English (Thinking Translation)


 The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are addressed, including: cultural differences register and dialect grammatical differences genre. With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook available as a pdf upon request from samantha.valenoya@tandf.co.uk. Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $36.54
Compare prices
Introduction to Spanish Translation

Introduction to Spanish Translation


Introduction to Spanish Translation is designed for a third or fourth year college Spanish course. It presents the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with some consideration of English-to-Spanish translation). The very successful first edition of the text evolved from the author's experiences in two decades of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The twenty-four lessons in the text form the basis for a fourteen-week semester course. This newly revised edition contains an index, a glossary, examples of cognates and partial cognates, and translation exercises for each lesson.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $36.00
Compare prices
Introduction to Spanish Translation

Introduction to Spanish Translation


Introduction to Spanish Translation is designed for a third or fourth year college Spanish course. It presents the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with some consideration of English-to-Spanish translation). The very successful first edition of the text evolved from the author's experiences in two decades of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The twenty-four lessons in the text form the basis for a fourteen-week semester course. This newly revised edition contains an index, a glossary, examples of cognates and partial cognates, and translation exercises for each lesson.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $30.99
Compare prices
Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament

Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament


Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $45.65
Compare prices
Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English (Thinking Translation)

Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English (Thinking Translation)


Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (Routledge, 1992) it has been successfully piloted at Durham University.Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts, and literary and consumer-orientated texts.A Tutors' Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $40.98
Compare prices
Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament

Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament


Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $71.38
Compare prices
Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English (Thinking Translation)

Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English (Thinking Translation)


Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing.Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $40.95
Compare prices
Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English (Thinking Translation)

Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English (Thinking Translation)


Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (Routledge, 1992) it has been successfully piloted at Durham University.Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts, and literary and consumer-orientated texts.A Tutors' Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $36.99
Compare prices
Introduction to Spanish Translation

Introduction to Spanish Translation


This text is designed for a third or fourth year college Spanish course. It is an introduction to the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with consideration of English-to-Spanish translation). This text evolved from the author's experiences in seven years of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The 24 lessons in the text form the basis for a 14-week semester course. There is also a collection of exercises available from the author.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $35.72
Compare prices
Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English (Thinking Translation)

Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English (Thinking Translation)


Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing.Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $44.95
Compare prices
Childhood: An English Translation

Childhood: An English Translation


Aleksey Peshkov overcame indigence, violence, and suicidal despair to become Maksim Gorky, one of the most widely read and influential writers of the twentieth century. Childhood, the first book in Gorky's acclaimed autobiographical trilogy, depicts his early years, when after his father's death he was taken to live in the home of his maternal grandfather, a violent and vindictive man who both provided the child with a rudimentary education and subjected him to savage beatings. With remarkable freshness and candor, Gorky immerses his reader in a young child's world, recreating in dynamic prose a boy's bewilderment at the senseless cruelty that surrounds him, his solace in the quiet beauty of the natural world, and his often funny, guileless observations of the many vivid characters who enter his early life. At the center of this story stands Gorky's grandmother, Akulina Kashirina, one of Russian literature's most remarkable heroines. Her tender love for her grandson serves as a vital antidote to the brutality that threatens to consume him. Her buoyant faith in a merciful, loving, but limited God provides the young Gorky with a life-affirming alternative to the vengeful, omniscient deity his grandfather worships ardently. Although often unsettling in its portrayal of the poverty and ignorance that gripped nineteenth-century Russia, Childhood is ultimately a heartening account of a young boy's formative struggle to overcome the limitations of a decaying and corrupt society, and the remarkable old woman who enabled him to succeed and instilled in him an abiding, fierce compassion for Russia's destitute and defenseless. Childhood is freshly and beautifully translated by Graham Hettlinger, lauded for his translations of Ivan Bunin.
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $17.24
Compare prices
A Season In Hell: An English Translation from the French

A Season In Hell: An English Translation from the French


Arthur Rimbaud wrote a few pieces that set French poetry aghast around 1873. He'd taken to wandering Europe in lieu of university. His teachers hated him. There was a sort of subtle but perverse defiance to his work. He would create new words to describe the world around him, and produced pages of rhyming Latin verse in his mathematics class while taking notes. For a time he produced Latin homework for his fellow students and appeared, for a time, to raise the general standard. He criticized every popular structural form and his writings provided a new basis for creative literature in Europe. At the age of 21 Rimbaud renounced writing to explore distant countries. In 12 years he passed through almost 28 countries and amassed a small fortune in gold before complications from a gangrenous leg injury led to his untimely death. He became the first European to travel through northern Ethiopia. Confronted in North Africa by an employer, who told him his adolescent prose was not only alive in Europe but launching a career of its own, is quoted as one histrionic outburst. His former employer, Alfred Barley, wrote: [Rimbaud] would never allow me to mention his former literary works. Sometimes I asked him why he didn't take it up again. All I ever got were the usual replies: "Absurd, ridiculous, disgusting, etc."
more at Amazon Marketplace
Amazon Marketplace
store rating : 2.77
Only $10.62
Compare prices
English Translation of the Meaning of Al-Qur'an: The Guidance for Mankind (English Only)

English Translation of the Meaning of Al-Qur'an: The Guidance for Mankind (English Only)


Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.
more at Amazon
Amazon
store rating : 3.43
Only $16.00
Compare prices
filipino to english translation : end search Power by shopping.com

What are you shopping for?

All Right Reserved By OfficeMachinePrice.com Find, Compare and Buy All Your Cheapest Office Machine Here.